Translation of "tempi per" in English


How to use "tempi per" in sentences:

Egli fu predestinato gia prima della fondazione del mondo, ma si è manifestato negli ultimi tempi per voi
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
Solo una volta logori... la gente potrà capire,... nel profondo, la grandezza dei nostri tempi... per quello che Lei, mio Führer, significa per la Germania!
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Le tengo in onore dei vecchi tempi, per ricordarmi di come stavano le cose.
I just keep 'em for old times' sake, to remind me of how things was.
Accelererebbe i tempi per la questione della casa.
It might expedite the matter of the house.
Sono finiti i bei tempi per fuorilegge, vagabondi e smidollati.
Time's over for drifters and outlaws and those who got no backbone.
A Times Square, credetemi, c'è un muro di gente, per la festa più grande di tutti i tempi, per prendere parte alla storia.
Times Square, believe me, is wall-to-wall people bent on having the greatest party ever and being in on a bit of this history.
Predico il maggiore incasso di tutti i tempi per La sposa dell'atomo.
I predict Bride Of The Atom will be the biggest moneymaker of all time.
Sarebbe una buona idea incontrare Chakotay in anticipo sui tempi per dirgli che abbiamo incontrato delle vecchie conoscenze.
In the meantime, I think it would be a good idea to rendezvous with Commander Chakotay a little ahead of schedule, and let him know we've run into some old friends.
Hanno abbreviato i tempi per il completamento di Sinapsi.
They pushed up the schedule on all the SYNAPSE applications.
Un successo d'altri tempi per un uomo d'altri tempi.
A golden oldie for a golden oldie.
Allungano i tempi per prendere di più.
They let it lapse looking for a better rate.
I vecchi tempi per me non vanno oltre un anno fa.
"Old times" was hardly more than a year ago for me.
Voi della polie'ia.....estraete l'arma e togliete la sicura in due tempi per evitare errori.
If he was a police officer, it would make sense because your academy trains you... To draw your weapon and flip the safety in two separate actions... To avoid accidental shootings.
Speriamo di dargli abbastanza tempi per saltare nel..
Hopefully we'll give them enough time to jump into...
Mi ha chiesto come stavi, e mi dispiace, non sono la persona piu' impassibile di questi tempi, per quanto riguarda quella questione.
He asked how you were doing, and I am sorry, but I don't have the best poker face these days where that's concerned.
Sono brutti tempi per darsi al terrorismo.
This is a bad time to be in the terrorism business.
Ai miei tempi, per una cosa così, si parlava di ragazzata.
I'll kick your ass right now! Close. Closed.
20 Egli fu predestinato gia prima della fondazione del mondo, ma si è manifestato negli ultimi tempi per voi.
20 He was marked out before the world was made, and was revealed at the final point of time for your sake.
Invia i lunghi tempi per le persone che si recano a Las Vegas solo per il gioco.
Leave the long spells to the players who go to Vegas only for the casino gambling.
I fattori percepiti negativamente per tutti i settori sono dati dai costi di applicazione dei diritti di proprietà intellettuale (DPI) nonché dai tempi per ottenerne la tutela.
Factors perceived as negative for all sectors were enforcement costs of Intellectual Property Rights (IPR) and the time needed to obtain IPR protection.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas solo per il gioco d'azzardo.
Leave the long sessions to the people who go to Vegas only for the wagering.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas solo per le scommesse.
Leave the long spells to the individuals who go to Vegas basically for the gambling.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas strettamente per le scommesse.
Leave the long periods to the gamblers who go to Vegas simply for the playing.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas solo per il gioco del casino.
Leave the long encounters to the persons who go to Vegas simply for the gaming.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas fondamentalmente per il gioco del casino.
Leave the long spells to the people who go to Vegas simply for the gaming.
20 Già designato prima della fondazione del mondo, egli è stato manifestato negli ultimi tempi per voi;
20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas fondamentalmente per le scommesse.
Leave the long sessions to the players who go to Vegas basically for the playing.
I tempi in cui viviamo non sono tempi per giocare.
The times we are living through are not times for playing.
Non riusciva a tenere per sè questa elevata del visione del cosmo, nonostante il fatto che la condanna di quei tempi per il suo comportamento, fosse la forma più viscida di punizione crudele e disumana.
He couldn't keep his soaring vision of the cosmos to himself, despite the fact that the penalty for doing so in his world was the most vicious form of cruel and unusual punishment.
Continuerai coi vecchi tempi per tutto questo week end?
Are you going to wax nostalgics the whole goddamn weekend?
Invia i lunghi tempi per le persone che vanno a Las Vegas rigorosamente per le scommesse.
Leave the long times to the folks who go to Vegas simply for the casino gambling.
Invia i lunghi tempi per i giocatori che vanno a Las Vegas essenzialmente per le scommesse.
Leave the long periods to the individuals who go to Vegas strictly for the betting.
Anche se questo potrebbe non essere sempre il miglior modo di agire (ci sono spesso relazioni e tempi per i negoziati falliti), è una fonte di potere negoziale.
While this may not always be the best course of action (there are often relationship and time costs to failed negotiations), it is a source of negotiating power.
Olio del motore semi sintetico per motori a 2 tempi, per prestazioni in condizioni normali.
Fully-synthetic engine oil for 4-stroke high performance vehicles performing under normal conditions.
E per consentirti di accettare gli incarichi più pesanti, il tuo Volvo FMX può essere predisposto in configurazione a cinque assi direttamente in fabbrica, con risparmio di costi e tempi per l'allestimento.
And if you need to take on the heaviest assignments, your Volvo FMX can be factory-fitted with five-axles – saving you time and bodybuilder costs.
La Galilea non sapeva, ma stava cambiando i nostri tempi per sempre.
Galilee didn't know, but our times were changing forever.
Questo stemma veniva usato dai vostri antenati, molto tempo fa, ai vecchi tempi, per identificare la famiglia.
Look at that. See that crest? That was used by your ancestors long time ago, back in the olden days, to identify their family.
I Dothraki fanno le cose secondo i loro tempi, per ragioni loro.
The Dothraki do things in their own time, for their own reasons.
Non appena la mia missione sarà completata le forze d'invasione naziste entreranno in azione sotto la mia supervisione e metteremo fine ai bei tempi per la gente malvagia.
Once my mission is accomplished... will the Nazi invaders under my direction here are called... and we will the good times for poor people end up.
(6) sostenere le piccole e medie imprese (PMI), in particolare favorendo l'accesso ai finanziamenti, agevolando l'internazionalizzazione e l'accesso ai mercati e assicurando che le amministrazioni pubbliche riducano i tempi per i pagamenti.
(6) supporting small and medium-sized enterprises (SMEs), in particular by favouring access to finance, by facilitating internationalisation and access to markets, and by ensuring that public administrations reduce payment times.
1.6706340312958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?